Pisze by przekazac kilka uwag i nauk mistrzow wniebowstapionych
na tematy poruszone przez wielu studentow mistrzow Wielkiego Bialego
Braterstwa w Polsce i na swiecie, w ich korespondencji do mnie.
Nasza organizacja The Summit Lighthouse nie ma
obecnie, jak i nigdy przedtem nie posiadala, dyspensy poparcia
materialnego i pienieznego dla wydawnictw w innych jezykach—tylko
w jezyku angielskim. Zatem my, uczniowie mistrzow z innych krajow
i kultur jezykowych, ofiarowujemy nasze serca, talenty i dochody
na te cele.
Narody i ich przedstawiciele moga osiagnac najwyzsze
szczyty duchowosci pod egida mistrzow, lecz prawo Boga wymaga,
aby tzw. "pierwsze owoce" sposrod przedstawicieli danych
narodow i krajow, uczynili wzystko co w ich mocy, by opublikowac
nauki mistrzow w ich narodowych jezykach. Obecnie, jak i w poprzednich
30 latach, wylacznie w rekach studentow mistrzow w Polsce spoczywa
alternatywa wydania nauk mistrzow wniebowstapionych Wielkiego
Bialego Braterstwa po polsku.
Duchowe i kosmiczne prawo mistrzow wniebowstapionych
uczy, ze gdy uczen jest gotow—mistrz nadchodzi. Tlumaczenia
sa srodkiem nadejscia mistrza do serca ucznia, ktory nie zna jezyka
angielskiego—gdy jest on gotow. Dyspensa wydania ksiazki
jest kumulatywna odpowiedzia mistrza na ten dylemat—czy
polski narod jest gotow przyjac nauki tej wartosci, czy nalezy
wstrzymac dyspense (lub bron Boze, wycofac ja) i zatem czekac.
Decyzja taka zostaje powzieta przez mistrzow
po skalkulowaniu przecietnego swiatla w jednostkach danego narodu—podczas
gdy indywidualnie, pracuja oni z pojedynczymi studentami poprzez
wieki, w duchowym kontakcie i wewnetrznym porozumieniu z nimi,
niezaleznie od ich rasy czy narodowosci, na calym swiecie.
Nauki The Summit Lighthouse sa darem na przyszly
wiek Wodnika—2 000 przyszlych lat. Tak jak nauki Jezusa
sprzed 2 000 lat zajely okolo 2 000 lat na ich calkowite wydanie,
poprzez herezje i wiele meczarn apostolow i dalszych pokolen,
jak i edytorialne i radykalne kontekstowe zmiany oraz czesciowe
zaprzepaszczenie tych oryginalnych, bezwiecznych nauk mistrza
wieku Ryb. Badzmy wdzieczni za to, ze w czasach obecnych, na skutek
wyzszej kultury i rewelacyjnych wynalazkow technicznych—istnieje
mozliwosc, ze obcojezyczne wydania nauk mistrzow pojawia sie wczesniej.
Chrzescijanstwo przybylo do Polski ok. roku 966
naszej ery—nieomal 1 000 lat po rozpoczeciu dyspensy Jezusa
Chrystusa. Lacina panowala w kosciele katolickim w Polsce do lat
szescdziesiatych XX-go wieku—podobnie angielski jest jedynym
oryginalnym jezykiem, w ktorym mistrzowie przekazali nam nauki
Wieku Wodnika, gdyz jezyk angielski jest jedynym jezykiem wcielonej
ludzkosci, najbardziej zblizonym do jezyka
aniolow. Dlatego zostal on wybrany przez Mistrza Wieku Wodnika,
Saint Germaina, by podyktowac nauki mistrzow w tym medium przekazu.
Saint Germain rowniez w jego wcieleniu jako Francis
Bacon przekazal swiatu jego naukowe
teksty w jezyku angielskim, jak tez napisal sztuki szekspirowskie
pod tym psudonimem. Jezyk angielski posiada fohatyczne dzwieki
zawarte w symbolach i fonetyce jego dwudziestu szesciu liter,
ktore oddaja pelnie duchowej energii imion Boga. Jezyk angielski
jest zatem zgodnie z planem Boga obecnym i przyszlym swiatowym
jezykiem Wieku Wodnika, jego kultury, ekonomii i literatury.
Nasza organizacja The Summit Lighthouse miala
do niedawna okolo tysiac osob wydajacych nauki w jezyku angielskim—my,
polscy studenci mamy zaledwie jednego tlumacza, ktorego wysilki
popierane sa przez finanse ze sprzedazy m. in. tych tlumaczen,
dotacje materialow i pieniedzy. Tlumacz ten nie otrzymuje ani
grosza za powyzej wymienione tlumaczenia, prace edytorialna czy
wydawnicza.
Kazdy z nas ma ograniczony okres pobytu na ziemi—i
dobiegnie on konca. Mistrzowie nie wierza w emeryture i koniec
pracy. Nasza rola jest do ostatniego oddechu sluzyc Bogu w Jego
chwale. Nawet, gdy czasem mistrzowie przedluza nasz pobyt na ziemi—zgodnie
z prawem Boga
—obowiazkiem naszym jest uzycie kazdej chwili w najbardziej
uzyteczny sposob, dla najwazniejszych celow Boga.
Wlacza sie w powyzsze rozliczenie osobista karma,
prawa swiata fizycznego, wymagajace podstawowego dachu nad glowa
i codziennego kawalka chleba, jak i prowizje mozliwosci inwalidztwa,
choroby lub wypadkow, jak rowniez braterskiego, sasiedzkiego i
spolecznego zaangazowania w zyciu i potrzebach innych.
Wziawszy to wszystko pod uwage oraz wiek kazdego
z nas, wraz z prawem grawitacji
—Euklidesowa geometria i fizyka Einsteina ucza nas, ze tylko
tyle, i nie wiecej, moze dana jednostka zrobic w ciele fizycznym
w ograniczeniach swiata materii. Wniebowstapienie jako cel zycia
to jednakowoz praca duchowa, kumulacja wewnetrznego wysilku, opartego
na czynach —znanych lub nieznanych innym.
Od 33 lat mialam i nadal mam zaszczyt i najwyzszy
honor poswiecic kazda wolna (i nie wolna) chwile, zlotowke i dolar
na szerzenie nauk mistrzow wniebowstapionych droga wizyt i tur
wykladowych do Polski (siedemnascie, wlaczjac jedna do Lecha Walesy
oraz dwie do polskiego Papieza w Watykanie) do Wielkiej Brytanii,
Anglii i Szkocji, do Czechoslowacji, Austrii i na Wegry, do Turcji,
Syrii i Egiptu, z osobistego zalecenia Saint Germaina i E. C.
Prophet, wykladow na terenie Polski i za granica, oraz tlumaczen
wydawnictw Summit University Press
na jezyk polski. Nie dostalam jak i nie oczekiwalam oraz nie oczekuje
wynagrodzenia pienieznego za zadne tlumacznie i wyklad/podroz,
jak tez osobiscie sfinansowalam i nadal finansuje moja prace jako
tlumacz dla mistrzow.
Dla tych, ktorzy interesuja sie prawami duchowej
alchemii—pragne oto jak najmocniej podkreslic, ze powyzej
wymienione wydatki zostaly w pelni "oddane" tym, ktorzy
poswiecili ich czas, energie i materialne zasoby mistrzom wniebowstapionym.
Praktykowanie zasad alchemii jak i precypitacji, w oparciu o dyskryminacje,
determinacje i madre wybory duchowe jest namacalnym dowodem dzialania
praw kosmicznych Wielkiego Bialego Bratertstwa w zyciu jednostki.
Niektorzy z nas nie maja 1 000 lat by czekac
bezczynnie na wiek Wodnika. Zatem, kontynuuja oni ich bezplatna
sluzbe mistrzom, bez wzgledu na to czy ich ukochani bracia i siostry
w Polsce oczekuja oplat lub dotacji na kontynuowanie wydawnictw
nauk mistrzow po polsku i czy sadza oni, w glebi ich kochajacych
serc, ze inni powinni wziac na swe barki sluzbe mistrzom, im i
jedynie im samym prawnie (duchowo i fizycznie) nalezna jako przywilej
ich unikalnej duszy, do wykonania oraz jako karma i dharma kazdej
duszy na sciezce..
Polskie tlumaczenia naleza do Saint Germaina
i stanowia dar dla Polakow, poprzez mozliwosc ich wydania w jakimkolwiek
formacie, ktory bedzie zaakceptowany przez administracje naszej
organizacji, prawo miedzynarodowe copyright oraz gotowosc serc
Polakow, ktorzy pozwola i umozliwia ich wydanie w naszym kraju
oraz przyjma je w ich sercach oraz zastosuja i uzyja je w codziennym
zyciu.
Niech zatem szukaja oni dwujezycznych braci i
siostr w Polsce i wciagna ich w prace dla mistrzow. Tym, ktorym
wiele zostalo dane—od nich wiele sie oczekuje . . . Ja tez
mieszkalam i pracowalam
w Polsce przez 33 lat mego doroslego zycia—w systemie komunistycznym,
aresztowana i bita za walke o wolnosc, za wydawnictwa popierajace
Boga i wyzwolenie.
Saint Germain dal nam Solidarnosc i jej zwyciestwo
nad komunizmem—a do nas nalezy zniesienie
wszelkich trudow i udrek, ktore takie zmiany historyczne i ekonomiczne
zawsze niosa.
Aktualnie, praca nad zgromadzeniem wszystkich
nauk odnosnie Polski, znajdujacych sie w archiwach w Royal Teton
Ranch w Stanach Zjednoczonych, jest najwazniejsza dla kontynuacji
przyszlych 2 000 lat wieku Wodnika posrod polskich ewolucji na
calym swiecie, gdyz centrum organizacji naszej w Montanie w chwili
obecnej nie jest w stanie zapewnic nieprzerwanego dostepu do tych
unikalnych materialow, ani tez mozliwosci przyszlego dostepu do
tych bezcennych zrodel
—zatem praca ta jest priorytetem. To jak organizacja podstawowego
slownika lub encyklopedii danej kultury i historii.
Polski website www.tslpl.org
i www.tslpoland.org zajmie mi minimum
cale nastepne trzy lata pracy,
przecietnie 20 godzin tygodniowo wieczorami i podczas weekendow,
okolo $10 000 gotowki rocznie, oraz jeden dzien tygodnowo bezplatnej
pracy w dziale edytorialnym Royal Teton Ranch. Polska jest jedynym
krajem, po Stanach Zjednoczonych, ktory ma tak niezwykla ilosc
nauk, dyktand i wykladow mistrzow o kulturze, historii i duchu
naszego mesjanistycznego narodu.
Website www.tslpoland.org
jest jedynym aktualnie na swiecie, ktory otrzymal pelne copyright
zezwolenia na udostepnienie nauk mistrzow o Polsce calemu swiatu.
Znajduje sie nan okolo 75% do dzisiaj odnalezionych i przedstawionych
na tych stronach informacji o naszej ukochanej ojczyznie i naszym
narodzie, w oryginalnych slowach mistrzow lub Mark L. czy Elizabeth
C. Prophet, Wyslannikow Wielkiego Bialego Braterstwa, odnosnie
naszej ojczystej ziemi i jej mieszkancow.
Poniewaz jedynie ja, jako pierwszy i przez dziesiatki
lat jedyny Straznik Plomienia w Polsce,
znam te wszystkie nauki oraz jestem w stanie aktualnie znalezc
ich oryginalne zrodla—wysilek odnosnie polskiego website
i archiwum indeksowania jest obecnie najwazniejszy dla dyspensy
Wieku Wodnika w Polsce.
Byloby wskazane, by ktorys ze studentow mistrzow
w Polsce zarchiwowal na CD calosc materialow zawartych na www.tslpl.org
i www.tslpoland.org website, (wlaczajac
dodatki do stron), gdyz kazdy dzien przynosi inne administracyjne
zmiany w naszej organizacji jak i w sytuacji swiata i likwidacja
tych stron, nie przeze mnie, lecz przez niezalezne prawne decyzje
administracji The Summit Lighthouse lub wypadki wokol nas na swiecie,
w ktorym zyjemy, moze nastapic z dnia na dzien. Zatem slowo dla
madrych i roztropnych powinno wystarczyc . . .
Modlmy sie zatem o kontynuacje dyspensy dla Polakow
i jezyka polskiego—aby studenci polscy zjednoczyli sie i
zorganizowali wystarczajaco, aby byli oni w stanie publikowac
polskie ksiazki mistrzow. Prawo Boga jest niezmienne, lecz nieskonczenie
milosierne—gdy narod jest gotow
—nauki zostana mu dane.
Aktualne prawodawstwo miedzynarodowe i wydawnicze
(copyright) nie pozwala na darmowe przekazanie wiecej ksiazek,
dyktand i wykladow na polskim website. Rowniez, nie jest to priorytetem,
gdyz najpierw musza zostac wydane ksiazki podstawowe—taka
jest dyspensa przekazana poprzez Elizabeth Clare Prophet od Saint
Germaina tym, ktorzy tlumacza nauki mistrzow pod ich egida. A
i ta mozliwosc moze zostac zaprzepaszczona na skutek historycznych
i politycznych wypadkow poza naszym, ludzkim wplywem.
Priorytetem mistrzow, uprzejmie powtarzam, we
wszystkich obco-jezycznych krajach jest znalezienie dwu-jezycznych
studentow i ich wolna, nieprzymuszona wola pracy jako tlumaczy
dla mistrzow. Tlumaczenia musza byc na poziomie wymaganym przez
trudnosci poziomu duchowego, a zatem jezykowego, tych bezcennych
nauk. Wielkie Biale Braterstwo czeka na synow i corki polskiej
ziemi!!!
W ciagu ostatniego roku, dwie drogie osoby z
Polski, niezaleznie jedna od drugiej, skontaktowaly sie ze mna;
jedna z nich oferujac mi wydanie 5 000 egzemplarzy, ok. 180-stronnicowego
manuskryptu polskiego tlumaczenia ksiazki mistrzow po polsku za
ok. $15 000, druga, oferujac mi pomoc w edytowaniu/pisaniu czcionek
polskich w oryginalach tlumaczeniach (w 26 literach) za miesieczna
pensje min. 2 000 polskich zlotych. Jestem niezwykle wdzieczna
za zainteresowanie praca dla mistrzow w sercach tych drogich Polakow.
Niech ich Bog goraco blogoslawi!
Pragne oto jednoznacznie i nieodwolalnie zawiadomic
wszelkie zainteresowane osoby, ze moja dyspensa pracy dla Saint
Germaina nie zawiera mozliwosci pensji i dotacji dla tych, ktorzy
pragna rozpoczac ich sluzbe Wielkiemu Bialemu Braterstwu od rozliczenia
kosztow ich milosci dla Boga przez naznaczenie ich osobistej ceny
za ich sluzbe. Oby medytacje ich serc i slowa ich ust okazaly
sie darem godnym oltarza Boga.
Jedna z tych drogich osob nieomal obrazila sie
slyszac o tym, ze mialaby pracowac za darmo dla mistrzow. Z gory
przepraszam tych, ktorzy podobnie moga czuc sie urazeni w ich
reakcji na wymagania odwiecznego prawa kosmicznego oraz indywidualnych
praw karmy.
Jak mowie powyzej, Bog nie placi wiele za prace
dla Niego na ziemi, ale emerytura jest nadziemska!
Mistrzowie Wniebowstapieni potrzebuja pomocy
od wcielonych studentow w szerzeniu ich bezcennych i ponadczasowych
nauk na ziemi. Nauki te sa dostepne na planie fizycznym w licznych
publikacjach w oryginalnym jezyku (angielskim), w ktorym zostaly
podyktowane, jak i w wielu tlumaczeniach na jezyki obce, wlaczajac
jezyk polski.
Zgodnie z prawem kosmicznym ci, ktorzy tlumacza
te swiete nauki poddani zostaja rygorom sciezki wniebowstapienia
oraz testom studenta Mistrzow Wniebowstapionych. Wysmienita znajomosc
jezyka angielskiego jest jednym z wymagan takiego powolania.
Tlumaczenie publikacji Summit University Press,
ktore nie sa bezposrednim dyktandem Mistrzow, lecz parafraza lub
narracja o tych naukach nie wymaga najwyzszego filozoficznego
przygotowania, gdyz jest to poziom popularnej transmisji faktow
i prawd duchowych. Te tlumaczenia moga, w ramach miedzynarodowych
praw copyright naszej organizacji, byc robione i publikowane przez
tlumaczy i wydawcow literatury popularnej.
Jednakze oryginalne dyktanda Mistrzow zawieraja
unikalne klucze alchemiczne, jak tez
ezoteryczne, ktore wymagaja przygotowania od tlumacza, przekraczajacego
i wykraczajacego poza jego zaledwie podstawowa znajomosc jezyka
angielskiego. Kazde z dyktand mistrzow jest inicjacja czterech
nizszych cial studenta i tlumacza, jak tez przekazem tych inicjacji
czytelnikom danego wydawnictwa, zatem praca taka wykracza poza
granice wolnej interpretacji jezykowej.
Summit University w Royal Teton Ranch oraz cztery
doroczne konferencje Mistrzow przygotowuja kandydatow do poprawnego
tlumaczenia oryginalnych nauk Mistrzow. Po zinternalizowawaniu
podstawowych nauk o alchemii (I tom Alchemii,)
student precypituje zdolnosc sfinansowania podrozy do miedzynarodowego
osrodka i siedziby Summit Lighthouse w USA i po ukonczeniu kursu
treningu duchowego uzyskuje on dary duchowe, ktore pokieruja jego
sciezka wniebowstapienia.
Jezyk angielski jest najbardziej i powszechnie
znanym jezykiem na swiecie dzieki kolonijnej polityce Anglii i
obecnej swiatowej ekspansji Ameryki Polnocnej. Jest to jezyk akademii,
literatury, ekonomii i nauki. Posiada on najwyzsa ilosc znaczen/slow,
zatem odpowiada najszerszemu pojeciu i zrozumieniu swiata i wszechswiata.
Z punktu widzenia duchowosci, jezyk angielski
jest najbardziej zblizony do jezyka aniolow nieba, zatem posiada
on fohatyczne elementy, ktore sa w stanie przeniesc energie Boga
jednostkom uzywajacym go. Zatem polecam madrym rodzicom, aby uczyli
ich dzieci jezyka angielskiego od najmlodszych lat, aby ich droga
ku wniebowstapieniu byla o tyle latwiejsza, bo oparta o oryginalne
nauki Mistrzow Wniebowstapionych.
http://www.tslpoland.org/english.html
A reszta jest historia
mileniow, zapisana w akaszy przez niezliczonych Mistrzow
Wniebowstapionych, ktorzy bezustannie poszukuja godnych i przygotowanych
serc do pomocy w niesieniu swiatla Boga wszystkim jednostkom wcielonym
tu na swiecie.
Z miloscia w Chrystusie,
webmaster
|